Наші книжки

за порядком
Сортувати у порядку зменшення

Сітка Список

10 шт. на стор.

Книги з 1 по 10 з 78

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  1. Я обслуговував англійського короля

    Я обслуговував англійського короля

    120,00 ₴
    «Я обслуговував...» — дисидентський роман найвизначнішого чеського письменника другої половини ХХ ст. Богуміла Грабала. Роман у соціалістичній Чехословаччині не видавався. Уперше він побачив світ за кордоном, а тому приніс авторові купу неприємностей. «Я обслуговував...» — мемуари кельнера, жадібного й похітливого, який дорослішає на очах читача. Ті події, що з ним відбуваються, радше згодилися б Швейкові на анекдоти. Але не в анекдотах справа. Це історія Йови, людини, яка володіла всім і все загубила; тільки замість Єгови у нього — краса.
  2. Микола Гоголь. Українські повісті. Найкращі переклади Микола Гоголь. Українські повісті. Найкращі переклади

    Микола Гоголь. Українські повісті. Найкращі переклади

    140,00 ₴
    До вибраного Миколи Гоголя — геніального українського письменника, який писав російською мовою і став класиком російської літератури, — увійшли найкращі переклади всіх «українських» повістей зі збірок «Вечори на хуторі біля Диканьки» та «Миргород».
  3. Укри

    Укри

    60,00 ₴

    Кіноповість «УКРИ» відомого українського письменника, драматурга та кіносценариста Богдана Жолдака — це бойова проза про сучасне АТО. Майже сто років тому Юрій Яновський створив неперевершені взірці про тодішнє АТО, узявши фактаж із вуст Юрка Тютюнника.«УКРИ» — це суцільний «екшн», заснований на реальних подіях російсько-української гібридної війни, в якій сучасні українці, подібно до героїв «Енеїди», відчайдушно жартують зі смертю, захищаючи свою землю і честь.

  4. Гамлет, принц данський Гамлет, принц данський

    Гамлет, принц данський

    160,00 ₴
    Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського.
  5. Лишега: Зима в Тисмениці

    Лишега: Зима в Тисмениці

    60,00 ₴
    До книги вибраного Олега Лишеги — одного з найнеповторніших українських поетів, лауреата американського Пен-клубу за найкращу перекладну поетичну книжку — увійшов майже увесь його поетичний доробок, деякі з перекладів, а також п’єса «Друже Лі Бо, брате Ду Фу».
  6. Любий бо-пер!..

    Любий бо-пер!..

    90,00 ₴
    У ліричній повісті «Любий бо-пер!..» (Любий свекор) відчутні мотиви прощання з усім прекрасним і добрим, що було в житті. Тема повісті рідкісна в світовій літературі, це твір про людське старіння. По-ексгібіоністськи вивертаючи свою душу, Тібор Дері мовби зумисне заплутує читача, який не завжди може збагнути: письменник пише серйозно чи жартує; він зображає себе й своїх близьких чи це тільки художнє узагальнення...
  7. Позаяк: Шедеври

    Позаяк: Шедеври

    60,00 ₴
    Чому Позаяк? Бо його розкуті й легкі для запам’ятовування вірші давно вже стали міським фольклором, а офіційній літературі дедалі важче вдавати, що Позаяка просто не існує. Його радо цитують поети, студенти та хмільні інтелектуали. Він епікурієць і раблезіанець, наш український Катулл і дволикий Янус. І один із трьох справді народних поетів сучасної України.
  8. Цинамонові крамниці

    Цинамонові крамниці

    120,00 ₴
    Це перший повний переклад творів Бруно Шульца на українську мову. Здійснив його один із найзнаковіших сучасних письменників Юрій Андрухович.
  9. Уот

    Уот

    120,00 ₴
    У цьому творі, як і в інших своїх романах та п’єсах, Беккет з допомогою філософів, загримованих під блазнів, розігрує трактат про мову, наукоцентричну європейську свідомість, про релігію, про біль і розпач людини, якій випало жити у ХХ столітті. Попри глибину порушених у романі тем і проблем, «Уот» є, мабуть, найприступнішим, найдотепнішим та найабсурднішим твором великого ірландця, лауреата Нобелівської премії з літератури (1969).
  10. Ірванець: Санітарочка Рая

    Ірванець: Санітарочка Рая

    60,00 ₴
    У підсумковій збірці своїх вічно нових вибраних віршів славнозвісний підскарбій «БУ-БА-БУ» Олександр Ірванець, як завжди, балансує між сатирою і лірикою, час від часу гучно падаючи то в один, то в інший бік. Книжка для широкого читацького кола.
за порядком
Сортувати у порядку зменшення

Сітка Список

10 шт. на стор.

Книги з 1 по 10 з 78

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5