Безкоштовна пересилка для замовлень від 899 грн!

+38 068 668-35-95 +38 050 023-62-32
+38 068 668-35-95
У будні 11:00-17:00

store@ababahalamaha.com
Меню
Пошук
Скринька бажань
0 Кошик
Вхід

Микола Гоголь. Українські повісті. Найкращі переклади

Микола Гоголь. Українські повісті. Найкращі переклади
В наявності
Артикул: ab-110
400 грн
0 грн
38 бонусів на рахунок
0 додали у список бажань

Пересилка

Доступні формати

Після оплати файли стануть доступними в особистому кабінеті.

Оплата

Онлайн-оплата платіжною карткою або при отриманні.


У продажу з
15 гру 2014
Вікова група
Формат
145×230 мм
Кількість сторінок
608
Кольорова
Ні
ISBN
978-617-585-080-0
Ілюстрації
Дизайн
Галина Букша
Редакція

До вибраного Миколи Гоголя — геніального українського письменника, який писав російською мовою, — увійшли найкращі переклади всіх «українських» повістей зі збірок «Вечори на хуторі біля Диканьки» та «Миргород». А саме:

  • «Сорочинський ярмарок»
  • «Вечір напередодні Івана Купала»
  • «Майська ніч, або утоплена» (переклад Максима Рильського)
  • «Пропала грамота»
  • «Ніч проти Різдва» (переклад Максима Рильського)
  • «Страшна помста»
  • «Іван Федорович Шпонька та його тітонька» (переклад Миколи Зерова)
  • «Зачароване місце»
  • «Старосвітські поміщики»
  • «Вій»
  • «Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем» (переклад М. Рильського)
  • «Тарас Бульба» (переклад Миколи Садовського)

2 відгуків

Напишіть власний відгук

Олександр


9 серпня 2023, 18:23
Скажіть будь ласка, Ілюстрації до Тараса Бульби тут такі самі як і в «Тарас Бульба (нове ілюстроване видання)»?

Оксана Сіненко


18 липня 2023, 17:52
Велике дякую Вашому видавництву за таку гарну книгу. Якісна палітурка, загальне оформлення, увага до деталей, якісний переклад , красиві тематичні ілюстрації. Тримаєш в руках справжню любов!
Бажаю Вам успіху, ви робите людей щасливішими!

Світлана


21 січня 2019, 16:39
Чудовий переклад - правдивий Гоголь без руської цензури!
Дякую Вашому чудовому видавництву і за неперевершені дитячі книги, і за збірку творів Гоголя. Бо "Тарас Бульба" тут справжній, без "русской православной веры" замість християнської віри як писав Гоголь, без "первобытной России" замість України, без купюр і недоречних пропагандистських доповнень россійської ганебної цензури, якої зазнала редакція 1842 року. Не те, що нам у радянських школах викладали - фальшивки "а-ля Гоголь" в редакції геббельсівських послідовників.
Зачаровуюсь нашою мовою у Ваших книгах. Всі, хто працюють над такими виданнями - достойні сини України. Щиро дякую за такий незламний дух, прагнення довершеності і бажаю натхнення для нових досягнень!
В наявності
Артикул: ab-110
400 грн
0 грн
38 бонусів на рахунок
0 додали у список бажань

Пересилка

Доступні формати

Після оплати файли стануть доступними в особистому кабінеті.

Оплата

Онлайн-оплата платіжною карткою або при отриманні.